Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

INGLESE SCIENTICO I anno

Oggetto:

SCIENTIFIC ENGLISH

Oggetto:

Anno accademico 2015/2016

Codice dell'attività didattica
MED0159
Docente
Prof. Maria Giuseppina TERIACA (Docente Titolare dell'insegnamento)
Corso di studi
[f070-c503] SCIENZE INFERMIERISTICHE E OSTETRICHE
Anno
1° anno
Tipologia
Per la prova finale e per la conoscenza della lingua straniera
Crediti/Valenza
2 CFU
SSD dell'attività didattica
L-LIN/12 - lingua e traduzione - lingua inglese
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Obbligatoria
Tipologia d'esame
Scritto ed orale
Prerequisiti
È consigliata la conoscenza di lingua inglese di livello B1 (Intermediate English).

A level B1 (Intermediate English) is recommended

Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

Al termine del 1° anno di corso lo studente deve:

  • acquisire, comprendere ed analizzare le strutture grammaticali della lingua Inglese per sviluppare una buona conoscenza della sintassi e del lessico;
  • conoscere ed applicare la corretta terminologia tecnica e medico-scientifica riguardante le scienze infermieristiche ed ostetriche;
  • leggere e tradurre dall’inglese un testo di carattere medico-scientifico;
  • comprendere un semplice brano di ascolto.

At the end of the 1° year the student is expected to:

- acquire,  interpret and analyze basic grammatical structures of the English language in order to develop a satisfactory understanding of the lexical, syntactic and morphological components;

- understand and learn technical and medical-scientific terminology regarding nursing and obstetrics;

- read and translate from English into Italian a medical scientific text;

- understand short, simple listening texts.

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Risultati dell’apprendimento attesi:

conoscenza delle regole grammaticali di base, della sintassi e del lessico della lingua inglese

capacità di

-       utilizzare il lessico medico scientifico;

-       leggere e tradurre dall’inglese testi scientifici;

-       comprendere le domande e  rispondere

-       comprendere brani di ascolto

-       spiegare con parole proprie il funzionamento di un apparato e/o malattia;

scrivere brevi testi scientifici

Expected learning results:

understanding and use basic grammar rules, syntax and lexicon of the english language;

Skills in

  • use of the medical scientific vocabulary;
  • reading and translating simple scientific texts;
  • demonstrating understanding by answering  questions;
  • understand listening and comprehension texts.
  • explain in one’s own words a body system and/or disease;
  • write short medical texts;
Oggetto:

Modalità di insegnamento

L’insegnamento si articola in un modulo che prevede 20 ore di lezione di didattica frontale (2 CFU).

Durante il corso verranno adottate le seguenti forme didattiche:

Insegnamento frontale orientato alla didattica interattiva. Comprensione di lettura ed ascolto con esercizi inerente la comprensione ed esercizi di grammatica, traduzioni ed analisi di testi con esercizi di domande vero/falso, gap fills e domande aperte

The teaching module will consist of 20 hours of formal in-class lecture time (2 credits).

The following teaching methods will be adopted:

Frontal and formal interactive teaching by means of reading/listening and comprehensions, translations and analyses of medical texts with true/false questions, gap fills, grammar exercises, multiple choice questions, Use of English and open questions

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

La prova scritta consiste in:

  • Reading and Comprehension con diversi tipi di esercizi, e.g. Gap Fills, Use of English, domande a scelta multipla, domande Vero/Falso sul testo, Cercare i sinonimi e domande aperte.

La prova orale consiste in:

  • Esposizione da parte dello studente della sua esperienza di tirocinio, patologia e/o un apparato, etc.

Per il superamento dell’esame scritto bisogna ottenere il 70 percento in ogni sua parte diversamente non si potrà accedere alla prova orale

The written test includes:

  • Reading and Comprehension with different exercises, e.g. Gap fills, Use of English, multiple choice questions, true/false statements on the text, find the synonyms and open questions.

The oral test includes:

  • Discussion of training experience, disease and/or body system, etc.

 

Students must achieve a minimum grade of 70 percent in each and every part of the written exam in order to take the oral exam.

 

Oggetto:

Attività di supporto

Ulteriori esercitazioni scritte ed orali con gli insegnanti dell’attività complementare potranno essere svolte se ritenute necessarie

Further written and oral drills shall be carried out by the assistants during the optional lessons if deemed necessary

Oggetto:

Programma

Durante il corso si tratteranno i seguenti argomenti:

  • grammatica di base della lingua inglese, con particolare attenzione alle forme usate più frequentemente nella letteratura scientifica;
  • funzioni linguistiche principali;
  • funzioni linguistiche orientate a tematiche sanitarie ed assistenziali;
  • lessico specifico dell’ambiente medico-assistenziale;
  • argomenti scientifici ed infermieristiche

The following topics will be dealt with during the course:

  • basic grammar of the English language, focusing on the most common forms used in medical English;
  • main linguistic functions;
  • linguistic functions focusing on health care topics, evidence-based nursing and obstetrics;
  • very specific medical scientific vocabulary;
  • medical, clinical and nursing topics

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

Il libro di Testo che verrà utilizzato in classe è “English on Call” di Linda Massari e Mary Jo Teriaca.

Edizione Scienza Medica

 

Verranno inoltre forniti articoli presi da Internet

The text  “English on Call”  written by Linda Massari and Mary Jo Teriaca - Printed and edited by Scienza Medica  will be used in class.

 

Articles downloaded from Internet will also be given to the students

 

 

 



Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 31/08/2015 13:32
Non cliccare qui!